Tiếng Việt phong phú, đa dạng. Có rất nhiều cụm từ trong tiếng Việt được chúng ta sử dụng theo thói quen mà không biết nó đúng hay sai, có đúng theo quy tắc tiếng Việt hay không? Điều này đặc biệt đúng với 2 cụm từ "thư dãn" và "thư giãn". Vậy thư dãn hay thư giãn là từ đúng theo từ điển tiếng Việt?
Thực tế, cả "thư giãn" và "thư dãn" đều là từ đúng chính tả tiếng Việt. Điều này được giải thích bởi hiện tượng lưỡng khả từ của tiếng Việt.
Tuy nhiên, xét về mức độ phổ biến, "thư giãn" được sử dụng nhiều hơn "thư dãn", đặc biệt là trong ngành báo chí, truyền thông và giải trí. Hiện nay, đại đa số người dân đều sử dụng từ "thư giãn" để miêu tả trạng thái nghỉ ngơi của cơ thể sau thời gian học tập, làm việc căng thẳng.
Trong một số trường hợp, người ta còn hay nói thư giãn thành "thư giản", "thư giạn". Tuy nhiên, đây chỉ là cách nói bỏ, chuyển dấu câu của một số ít vùng miền và không được cộng đồng chấp thuận.
Giáo sư Hoàng Lê trong cuốn "Từ điển tiếng Việt" có định nghĩa "thư dãn" là động từ thể hiện sự thả lỏng, làm cho cơ bắp, đầu óc được nghỉ ngơi hoàn toàn của cơ thể, tạo cảm giác thư thái, thoải mái.
Từ điển này cũng định nghĩa "Thư dãn" cũng được giải nghĩa tương tự như từ "thư giãn".
Dựa theo từ điển tiếng Anh, thư giãn lại được dịch nghĩa theo từ "relax"
- Tôi nghĩ bạn nên nghỉ ngơi cho thư giãn đầu óc
- Mỗi tối tôi đều thư giãn bằng cách nghe nhạc và ngồi thiền
- Giới thiệu các bài tập thư giãn để tâm trí được nghỉ ngơi.
Trên đây là chi tiết cách phân biệt 2 cụm từ thư dãn hay thư giãn và những cách sử dụng đúng. Hãy đọc, tìm hiểu để làm đa dạng vốn từ và biết dùng từ đúng chính tả, ngữ pháp trong cách nói, viết trong đời sống hàng ngày bạn nhé!
Tiếp theo chủ đề hỏi đáp từ vựng, chính tả tiếng Việt, bạn có thể tham khảo nội dung bài viết Co dãn hay co giãn để có vốn từ phong phú và biết cách sử dụng trong các trường hợp.