Yessir
Đúng thế,
No king no queen no court jester
Chẳng vua, chẳng nữ hoàng, chẳng toà án
저 밤하늘에 소원을 기도해서
Jeo bamhaneure sowoneul gidohaeseo nuga deureojwo
Bởi dưới bầu trời đêm ấy, tôi đã ước
Nobody
Không một ai hết
신도 손 뗐어
Sindo son ttesseo
Đến cả thần linh cũng bó tay thôi
별도 따서
Byeoldo ttaseo
Dù có hái cả bầu trời sao xuống
팔아치워버리는 이 도시에서
Parachiwobeorineun i dosieseo
Và bán chúng ở nơi thành thị này
숨도 못 뱉어
Sumdo mot baeteo
Dù thở ra một hơi cũng không thể
입 열면 혀도 뺏겨
Ip yeolmyeon hyeodo ppaetgyeo
Nếu há miệng ra thì lưỡi cũng như bỏ đi mất
꿈 같은 건 꿈 같은 소리
Kkum gateun geon kkum gateun sori
Như là một giấc mơ vậy thứ âm thanh này
꿔도 못 깨어나
Kkwodo mot kkaeeona
Dù bị đánh thức cũng không thể tỉnh dậy
Till you rest in peace
Cho đến khi bạn nhắm mắt xuôi tay
목숨 내어 성공해서
Moksum naeeo seonggonghaeseo
Bởi đã liều chết để thành công
Nobody's sayin' cheese
Chẳng có ai chúc mừng
On their way to mo' chedda
Trên con đường họ tới với Mo' chedda
No answer
Chẳng có câu trả lời nào
찾아봐 지도에서
Chajabwa jidoeseo
Thử dò tìm trên bản đồ
살 길은 비좁고
Sal gireun bijopgo
Còn đường sống mới chật chội làm sao
막다른 길은 쌔고 쌨어
Makdareun gireun ssaego ssaesseo
Chồng chất những con đường không lối thoát
Feel like I'm back in the map the soul era
Cảm thấy như tôi quay về thời "the map the soul"
Imma be awake forever
Tôi như thấy mình cứ tỉnh mãi
I'm sleepless in seoul
Tôi mất ngủ giữa lòng Seoul
Sleepless in seoul
Mất ngủ giữa lòng Seoul
I'm sleepless in seoul
Tôi đang mất ngủ giữa lòng Seoul
또 밤새 뒤척이고 있다
Tto bamsae dwicheogigo itda
Lại một lần lăn lộn giữa màn đêm
불안한 생각들과 후회들이
Buranhan saenggakdeulgwa huhoedeuri
Những hối hận cùng những bất an
내 방안에 모여든다
Nae bangane moyeodeunda
Cứ ngưng đọng lại trong căn phòng tôi
저 처량한 달빛이 달빛이 나야
Jeo cheoryanghan dalbichi dalbichi naya
Ánh trăng thê lương kia chính là tôi mà
저 쓸쓸한 별빛이 별빛이 나야
Jeo sseulsseulhan byeolbichi byeolbichi naya
Ánh sao buồn bã kia chính là tôi mà
이 도시의 소란이 앗아간 평온함
I dosiui sorani asagan pyeongonham
Sự náo loạn nơi đô thị đã giết chết cái bình ổn vốn có
두 눈과 귀를 잠식하네 세상의 분노가
Du nungwa gwireul jamsikane sesangui bunnoga
Sự phẫn nộ của thế giới ăn mòn hai con mắt cùng đôi tai
무책임한 말들과 불평등의 악순환
Muchaegimhan maldeulgwa bulpyeongdeungui aksunhwan
Những lời nói vô trách nhiệm cùng vòng luẩn quẩn của bất bình đẳng
열정만 부채질해 키워놓지 불만
Yeoljeongman buchaejilhae kiwonochi bulman
Lụi tàn đi những nhiệt huyết rồi nuôi dậy sự bất mãn
스스로 선을 긋게 만드는 사회 속에
Seuseuro seoneul geutge mandeuneun sahoe soge
Trong xã hội tự vẽ lên những đường gạch lên mình
출구는 없고 땀은 온몸에 남아도네
Chulguneun eopgo ttameun onmome namadone
Lối thoát nào cũng không có, cả người thấm đãm mồ hôi
시기와 질투 인정 못 하는 실수
Sigiwa jiltu injeong mot haneun silsu
Đố kị cùng những ghen tị, những lỗi lầm không chịu thừa nhận
탓만 돌리고 편 갈라
Tanman dolligo pyeon galla
Viện cớ này rồi lại viện cớ khác
비수를 꽂는 모습만 익숙
Bisureul kkonneun moseumman iksuk
Chỉ quen với hình ảnh hoa tàn úa
여는 창마다 부정적인 얘기
Yeoneun changmada bujeongjeogin yaegi
Mỗi cửa sổ mở ra chỉ thấy những câu chuyện tiêu cực
눈 감는 게 당연해
Nun gamneun ge dangyeonhae
Có lẽ mắt nhắm nghiền là dĩ lẽ
두려워서겠지
Duryeowoseogetji
Lo lắng lắm chứ nhỉ
팔짱 낄 틈도 없이 두 손 들게 해
Paljjang kkil teumdo eopsi du son deulge hae
Hai bàn tay đều tràn đầy vũ khí
이 소란스러운 도시
I soranseureoun dosi
Nơi thành thị náo loạn này
날 잠 못 들게 해
Nal jam mot deulge hae
Tôi chẳng thể chìm vào giấc ngủ
I'm sleepless in seoul
Tôi đang mất ngủ giữa lòng Seoul
또 밤새 뒤척이고 있다
Tto bamsae dwicheogigo itda
Lại một lần lăn lộn giữa màn đêm
불안한 생각들과 후회들이
Buranhan saenggakdeulgwa huhoedeuri
Những hối hận cùng những bất an
내 방안에 모여든다
Nae bangane moyeodeunda
Cứ ngưng đọng lại trong căn phòng tôi
저 처량한 달빛이 달빛이 나야
Jeo cheoryanghan dalbichi dalbichi naya
Ánh trăng thê lương kia chính là tôi mà
저 쓸쓸한 별빛이 별빛이 나야
Jeo sseulsseulhan byeolbichi byeolbichi naya
Ánh sao buồn bã kia chính là tôi mà
I'm sleepless in seoul.
Tôi mất ngủ giữa lòng Seoul